Metamorfose

Muito ja comentamos em nosso clube sobre como diferentes traducoes dao diferentes tons a uma mesma obra. E as vezes fica a duvida, se aquela poesia,ou falta dela, eh apenas merito do escritor ou tambem de uma forte presenca do estilo do tradutor.
O fotografo brasileiro Joao Castilho fez um serie de fotografias de diversar traducoes para o portugues do inicio do  primeiro capitulo da novela de Franz Kafka.
Algumas delas estao abaixo:


Anúncios

Um Comentário

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s